From a8c22829d8e8845cd4ddf4ef8b61a1ed79edfffc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Gayot Date: Mon, 12 Mar 2018 22:57:42 +0100 Subject: Imported from the SVN repository http://svn.wolffelaar.nl/wsvn/phpbb/branches/jessie/ Signed-off-by: Olivier Gayot --- debian/po/pt_BR.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 116 insertions(+) create mode 100644 debian/po/pt_BR.po (limited to 'debian/po/pt_BR.po') diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..8bd12a8 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# Debconf translations for phpbb3. +# Copyright (C) 2012 THE phpbb3'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the phpbb3 package. +# J.S.Júnior , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: phpbb3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: phpbb3@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 20:41-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 02:15-0200\n" +"Last-Translator: J.S.Júnior \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../phpbb3.templates:1001 +msgid "Web server to configure automatically:" +msgstr "Servidor web para configurar automaticamente:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../phpbb3.templates:1001 +msgid "" +"Please select any web server that should be configured automatically for " +"phpBB." +msgstr "" +"Por favor, selecione um servidor web para ser configurado automaticamente " +"para o phpBB." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phpbb3.templates:2001 +msgid "Configure the phpBB admin password?" +msgstr "Configurar a senha para o admin do phpBB?" + +#. Type: password +#. Description +#: ../phpbb3.templates:3001 +msgid "Password for phpBB admin:" +msgstr "Senha para admin do phpBB:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../phpbb3.templates:3001 +msgid "Please provide a password for the phpBB user \"admin\"." +msgstr "Por favor, forneça uma senha para o usuário \"admin\" do phpBB." + +#. Type: password +#. Description +#. Type: error +#. Description +#: ../phpbb3.templates:3001 ../phpbb3.templates:7001 +msgid "The password must be at least 6 characters long." +msgstr "A senha deve ter pelo menos 6 caracteres." + +#. Type: password +#. Description +#: ../phpbb3.templates:3001 +msgid "If the password is left blank, a random one will be generated." +msgstr "Se a senha for deixada em branco, uma senha aleatória será gerada." + +#. Type: password +#. Description +#: ../phpbb3.templates:4001 +msgid "Password confirmation:" +msgstr "Confirmação de senha:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../phpbb3.templates:4001 +msgid "Please confirm the password for the phpBB user \"admin\"." +msgstr "Por favor, confirme a senha para o usuário \"admin\" do phpBB." + +#. Type: error +#. Description +#: ../phpbb3.templates:5001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Senhas não conferem" + +#. Type: error +#. Description +#: ../phpbb3.templates:5001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "" +"As duas senhas que você digitou eram diferentes. Por favor, tente novamente." + +#. Type: note +#. Description +#: ../phpbb3.templates:6001 +msgid "Generation of random password" +msgstr "Geração de senha aleatória" + +#. Type: note +#. Description +#: ../phpbb3.templates:6001 +msgid "The following random password has been configured for the admin user:" +msgstr "A seguinte senha aleatória foi configurada para o usuário admin:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../phpbb3.templates:6001 +msgid "Make sure you remember it, as it will not be stored in cleartext." +msgstr "" +"Certifique-se de lembrá-la, uma vez que não será armazenada em texto puro." + +#. Type: error +#. Description +#: ../phpbb3.templates:7001 +msgid "Password complexity requirements" +msgstr "Requisitos de complexidade de senha" -- cgit v1.2.3