summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/it.po
blob: 11dc831dec940ead967396bb030ba615a67f4752 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
# Italian (it) translation of debconf templates for phpbb3
# COPYRIGHT (C) 2010 THE PHPBB3'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the phpbb3 package.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2010.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpbb3 3.0.7-PL1-2 debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpbb3@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 20:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpbb3.templates:1001
msgid "Web server to configure automatically:"
msgstr "Server web da configurare automaticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpbb3.templates:1001
msgid ""
"Please select any web server that should be configured automatically for "
"phpBB."
msgstr ""
"Selezionare tutti i server web che devono essere automaticamente configurati "
"per phpBB."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpbb3.templates:2001
msgid "Configure the phpBB admin password?"
msgstr "Configurare la password per phpBB admin?"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb3.templates:3001
msgid "Password for phpBB admin:"
msgstr "Password per phpBB admin:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb3.templates:3001
msgid "Please provide a password for the phpBB user \"admin\"."
msgstr "Inserire la password per l'utente \"admin\" di phpBB."

#. Type: password
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../phpbb3.templates:3001 ../phpbb3.templates:7001
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "La password deve essere lunga almeno 6 caratteri."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb3.templates:3001
msgid "If the password is left blank, a random one will be generated."
msgstr "Lasciando vuota la password, ne verrà generata una casuale."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb3.templates:4001
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Conferma della password:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb3.templates:4001
msgid "Please confirm the password for the phpBB user \"admin\"."
msgstr "Confermare la password dell'utente \"admin\" di phpBB."

#. Type: error
#. Description
#: ../phpbb3.templates:5001
msgid "Password mismatch"
msgstr "Password diverse"

#. Type: error
#. Description
#: ../phpbb3.templates:5001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Le due password inserite sono diverse. Riprovare."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb3.templates:6001
msgid "Generation of random password"
msgstr "Generazione di una password casuale"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb3.templates:6001
msgid "The following random password has been configured for the admin user:"
msgstr "La seguente password casuale è stata assegnata all'utente admin:"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb3.templates:6001
msgid "Make sure you remember it, as it will not be stored in cleartext."
msgstr "Fare in modo di ricordarla, perché non verrà memorizzata in chiaro."

#. Type: error
#. Description
#: ../phpbb3.templates:7001
msgid "Password complexity requirements"
msgstr "Requisiti di complessità della password"