diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/pt.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 148 |
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..58a211d --- /dev/null +++ b/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# translation of phpbb3 debconf to Portuguese +# Copyright (C) 2008 the phpbb3's copyright holder +# This file is distributed under the same license as the phpbb3 package. +# +# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2008, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: phpbb3 3.0.7-PL1-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: phpbb3@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 18:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-28 00:29+0100\n" +"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../phpbb3.templates:1001 +msgid "Web server to configure automatically:" +msgstr "Servidor web para configurar automaticamente:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../phpbb3.templates:1001 +msgid "" +"Please select any web server that should be configured automatically for " +"phpBB." +msgstr "" +"Por favor seleccione qualquer servidor web que deverá ser configurado " +"automaticamente para o phpBB." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phpbb3.templates:2001 +msgid "Configure the phpBB admin password?" +msgstr "Configurar a palavra-passe do administrador do phpBB?" + +#. Type: password +#. Description +#: ../phpbb3.templates:3001 +msgid "Password for phpBB admin:" +msgstr "Palavra-passe para o administrador do phpBB:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../phpbb3.templates:3001 +msgid "Please provide a password for the phpBB user \"admin\"." +msgstr "" +"Por favor forneça uma palavra-passe para o utilizador \"admin\" do phpBB." + +#. Type: password +#. Description +#. Type: error +#. Description +#: ../phpbb3.templates:3001 ../phpbb3.templates:7001 +msgid "The password must be at least 6 characters long." +msgstr "A palavra-passe tem de ter pelo menos 6 caracteres." + +#. Type: password +#. Description +#: ../phpbb3.templates:3001 +msgid "If the password is left blank, a random one will be generated." +msgstr "Se a palavra-passe for deixada em branco, será gerada uma aleatória." + +#. Type: password +#. Description +#: ../phpbb3.templates:4001 +msgid "Password confirmation:" +msgstr "Confirmação da palavra-passe:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../phpbb3.templates:4001 +msgid "Please confirm the password for the phpBB user \"admin\"." +msgstr "" +"Por favor confirme a palavra-passe para o utilizador \"admin\" do phpBB." + +#. Type: error +#. Description +#: ../phpbb3.templates:5001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "As palavras-passe não condizem" + +#. Type: error +#. Description +#: ../phpbb3.templates:5001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "" +"As duas palavras-passe que inseriu não são iguais. Por favor tente de novo." + +#. Type: note +#. Description +#: ../phpbb3.templates:6001 +msgid "Generation of random password" +msgstr "Geração de palavra-passe aleatória" + +#. Type: note +#. Description +#: ../phpbb3.templates:6001 +msgid "The following random password has been configured for the admin user:" +msgstr "" +"A seguinte palavra-passe aleatória foi configurada para o utilizador admin:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../phpbb3.templates:6001 +msgid "Make sure you remember it, as it will not be stored in cleartext." +msgstr "" +"Certifique-se que a memoriza, pois não vai ser guardada em texto normal." + +#. Type: error +#. Description +#: ../phpbb3.templates:7001 +msgid "Password complexity requirements" +msgstr "Requisitos de complexidade da palavra-passe" + +#~ msgid "The password must not be 'admin'." +#~ msgstr "A palavra-passe não pode ser 'admin'." + +#~ msgid "The password and its confirmation do not match." +#~ msgstr "A palavra-passe e a sua confirmação não condizem." + +#~ msgid "apache2" +#~ msgstr "apache2" + +#~ msgid "lighttpd" +#~ msgstr "lighttpd" + +#~ msgid "" +#~ "phpBB runs on any webserver with PHP support. However, only Apache " +#~ "variants are currently supported by this configuration script. Select the " +#~ "one(s) you want to configure." +#~ msgstr "" +#~ "O phpBB corre em qualquer servidor web com suporte PHP. No entanto, " +#~ "apenas as variantes Apache são actualmente suportadas por este script de " +#~ "configuração. Seleccione aquele(s) que deseja configurar." + +#~ msgid "" +#~ "Note: You will need to restart the server(s) yourself (typically by " +#~ "running something like /etc/init.d/apache-??? reload)." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: Terá que ser você a reiniciar o(s) servidor(es) (tipicamente " +#~ "correndo algo como /etc/init.d/apache-??? reload)." |