summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/de.po')
-rw-r--r--debian/po/de.po120
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..dcd5c1a
--- /dev/null
+++ b/debian/po/de.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# translation of po-debconf template to German
+# This file is distributed under the same license as the phpbb3 package.
+#
+# Copyright ©:
+# Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2006, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: phpbb3 3.0.7-PL1-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: phpbb3@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 18:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-06 23:57-0400\n"
+"Last-Translator: Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:1001
+msgid "Web server to configure automatically:"
+msgstr "Automatisch zu konfigurierende Webserver:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:1001
+msgid ""
+"Please select any web server that should be configured automatically for "
+"phpBB."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Webserver aus, die automatisch für phpBB konfiguriert "
+"werden sollen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:2001
+msgid "Configure the phpBB admin password?"
+msgstr "Das Passwort für den phpBB-Administrator konfigurieren?"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:3001
+msgid "Password for phpBB admin:"
+msgstr "Passwort für den phpBB-Administrator:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:3001
+msgid "Please provide a password for the phpBB user \"admin\"."
+msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort für den phpBB-Benutzer »admin« ein."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:3001 ../phpbb3.templates:7001
+msgid "The password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Das Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:3001
+msgid "If the password is left blank, a random one will be generated."
+msgstr "Falls das Passwort frei gelassen wird, wird ein zufälliges erzeugt."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:4001
+msgid "Password confirmation:"
+msgstr "Passwortbestätigung:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:4001
+msgid "Please confirm the password for the phpBB user \"admin\"."
+msgstr "Bitte bestätigen Sie das Passwort für den phpBB-Benutzer »admin«."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:5001
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:5001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr ""
+"Die beiden Passwörter, die Sie eingegeben haben, stimmen nicht überein. "
+"Bitte versuchen Sie es erneut."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:6001
+msgid "Generation of random password"
+msgstr "Erzeugen eines zufälligen Passwortes"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:6001
+msgid "The following random password has been configured for the admin user:"
+msgstr "Das folgende zufällige Passwort wurde für den Administrator erzeugt:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:6001
+msgid "Make sure you remember it, as it will not be stored in cleartext."
+msgstr ""
+"Merken Sie sich das Passwort, da es nicht im Klartext gespeichert wird."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:7001
+msgid "Password complexity requirements"
+msgstr "Anforderungen an die Passwort-Komplexität"
+
+